Travel and Translation in the Early Modern PeriodCarmine Di Biase Rodopi, 2006 - 290 sidor The relationship between travel and translation might seem obvious at first, but to study it in earnest is to discover that it is at once intriguing and elusive. Of course, travelers translate in order to make sense of their new surroundings; sometimes they must translate in order to put food on the table. The relationship between these two human compulsions, however, goes much deeper than this. What gets translated, it seems, is not merely the written or the spoken word, but the very identity of the traveler. These seventeen essays--which treat not only such well-known figures as Martin Luther, Erasmus, Shakespeare, and Milton, but also such lesser known figures as Konrad Grünemberg, Leo Africanus, and Garcilaso de la Vega--constitute the first survey of how this relationship manifests itself in the early modern period. As such, it should be of interest both to scholars who are studying theories of translation and to those who are studying "hodoeporics", or travel and the literature of travel. |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 31
Sida 9
... linguistic translation and its strange results may serve as an observable, illustrative instance of how travel generates culture. Keywords: bilingual lexicographers, exile, Florio, identity, translation, travel. What exactly is the ...
... linguistic translation and its strange results may serve as an observable, illustrative instance of how travel generates culture. Keywords: bilingual lexicographers, exile, Florio, identity, translation, travel. What exactly is the ...
Sida 13
... linguistic translation–a translation, however, from an original that was never actually written down but that lived and died only in the head of this displaced writer, whose native language would no longer serve him. The next two essays ...
... linguistic translation–a translation, however, from an original that was never actually written down but that lived and died only in the head of this displaced writer, whose native language would no longer serve him. The next two essays ...
Sida 17
... linguistic preoccupation is all that unifies an otherwise fragmentary life . Francis Yates , whose chapter on Michelangelo Florio constitutes the most lucid account of his life , is at a loss sometimes , despite her thorough and ...
... linguistic preoccupation is all that unifies an otherwise fragmentary life . Francis Yates , whose chapter on Michelangelo Florio constitutes the most lucid account of his life , is at a loss sometimes , despite her thorough and ...
Sida 19
... linguistic preoccupation seems incongruous . “ It is curious to note ” , she says , “ how there is embedded in Michael Angelo's career as a left - wing theologian a quite different career of linguistic studies which found expression in ...
... linguistic preoccupation seems incongruous . “ It is curious to note ” , she says , “ how there is embedded in Michael Angelo's career as a left - wing theologian a quite different career of linguistic studies which found expression in ...
Sida 24
... linguistic kind. James Clifford, who believes that all new cultures are made on the borders between established cultures, uses “translation” in the title of his recent book, even though, to the exasperation of translation theorists13 ...
... linguistic kind. James Clifford, who believes that all new cultures are made on the borders between established cultures, uses “translation” in the title of his recent book, even though, to the exasperation of translation theorists13 ...
Innehåll
9 | |
31 | |
The English in Italy and Spain | 89 |
The European as Other and the Other in Europe | 157 |
Towards Art and Parody | 227 |
Index | 281 |
Andra upplagor - Visa alla
Vanliga ord och fraser
Adam Africa Alberti Arabic Augustinus Barker biographer Caliban Cambridge Christian Church Coryate court culture dedicated Dialoghi discourse Domenichi early modern edition Edward England English Erasmus essay Europe European exile experience Florio foreign Frampton Franciscus Garcilaso Greek Grünemberg Hakluyt Hebrew Henry Hoby’s Holy humanist ibid Ibn Arabshah Ibn Khaldun important Inca Inca Garcilaso Italian Italian language Italy John journey King language Latin Leo Africanus Leone Ebreo linguistic literary literature live London Luther Machiavelli Manso manuscript Marlowe Marlowe's merchants Milan Milton Miranda Naples Native American original Paradise Lost Paul Rycaut Peru Petrarch Petriolo pilgrims poem poet political printed Prospero published Raphael readers Renaissance Richard Hakluyt Rome Rycaut says scholars Secretum Seville Shakespeare Siena sixteenth century Spain Spanish Sycorax Tamburlaine Taylor Thomas Hoby Timur trade travel and translation University Press Vega verses voyage William words writing