Sidor som bilder
PDF
ePub

A Roman train: and you must hold me sure too; You'll spoil all else. When I have brought it, uncle,

We'll be as merry-
Caratach.

Go i' the name of heaven, boy! [He lets Hengo down by his belt.

Hengo. Quick, quick, uncle! I have it. [Judas shoots

Hengo with an arrow.] Oh! Caratach. What ailest thou ? Hengo.

O my best uncle, I am slain! 45

Caratach [marking Judas]. I see you, and heaven direct

my hand! destruction

Go with thy coward soul ! [He kills Judas with a stone, and then draws up Hengo. Macer runs away.] How dost thou, boy?

O villain, cursèd villain !

Hengo.

O uncle, uncle,

Oh, how it pricks me!-am I preserved for this ?

Extremely pricks me !

Caratach.

Dogs eat thy flesh !

[blocks in formation]

Hengo. Oh, I bleed hard! I faint too; out upon 't,

How sick I am! The lean rogue, uncle !

Caratach.

I have laid him sure enough.

Hengo.

Look, boy;

Have ye knocked his brains out ?

Caratach. I warrant thee, for stirring more : cheer up, child.

Hengo. Hold my sides hard; stop, stop; oh, wretched fortune,

55

Must we part thus ? Still I grow sicker, uncle.
Caratach. Heaven look upon this noble child !
Hengo.
I once hoped
I should have lived to have met these bloody Romans
At my sword's point, to have revenged my father,
To have beaten 'em-oh, hold me hard!-but, uncle- 60
Caratach. Thou shalt live still, I hope, boy. [Taking
hold of the arrow.] Shall I draw it ?

Hengo. You draw away my soul then. I would live

A little longer-spare me, heavens !-but only
To thank you for your tender love. Good uncle,
Good, noble uncle, weep not.

Caratach.

O my chicken,

My dear boy, what shall I lose!

65

[blocks in formation]

Hengo.

Pray for me;

75

Caratach.

Mercy !

And, noble uncle, when my bones are ashes,

Think of your little nephew. Mercy!

You blessed angels, take him !
Hengo.

Farewell, farewell.
Caratach.

Kiss me: so. [Caratach kisses him.

[He dies.

Farewell the hopes of Britain!

Thou royal graft, farewell for ever! Time and

Death,

Ye have done your worst. Fortune, now see, now

proudly

80

Pluck off thy veil, and view thy triumph! look What thou hast brought this land to! O fair

flower,

How lovely yet thy ruins show, how sweetly
Even Death embraces thee! The peace of heaven,
The fellowship of all great souls be with thee !

85

[Petilius and Junius by this time have climbed the rock behind him.

Ha! dare ye, Romans? Ye shall win me bravely.
[They fight.

Thou art mine! [He strikes Junius down.]
Junius [springing to his feet]. Not yet, sir!
Caratach.
Breath ye, ye poor Romans,
And come up all, with all your ancient valours;
Like a rough wind I'll shake your souls and send

'em

[blocks in formation]

Enter below Suetonius, Demetrius, Decius, Curius, Regulus,

Drusus, and Soldiers.

Suetonius. Yield thee, bold Caratach. By all the gods,

As I am soldier, as I envy thee,

I'll use thee like thyself, the valiant Briton.

90

Petilius. Brave soldier, yield, thou stock of arms and honour,

Thou filler of the world with fame and glory! Junius. Most worthy man, we'll woo thee, be thy prisoners.

95

Suetonius. Excellent Briton, do me but that honour, That more to me than conquests, that true happiness, To be my friend !

Caratach [pointing to Hengo's body]. O Romans, see what here is !

Had this boy lived

Suetonius.

For fame's sake, for thy sword's sake,

As thou desir'st to make thy virtues greater !
By all that 's excellent in man, and honest-

100

Caratach. I do believe. Ye have had me a brave foe;

Make me a noble friend, and from your goodness
Give this boy honourable earth to lie in.

Suetonius. He shall have fitting funeral.
Caratach.

I yield then- 105

Not to your blows, but your brave courtesies.

[He comes down with Petilius and Junius. Soldiers climb up and take Hengo's body.

Petilius. Thus we conduct then to the arms of peace

The wonder of the world.
Suetonius.

Thus I embrace thee,

[The trumpets sound a flourish.

And let it be no flattery that I tell thee,

Thou art the only soldier.

Caratach.

How to thank ye, IIO

I must hereafter find upon your usage.

Suetonius. March on, and through the camp, in every tongue,

The virtues of great Caratach be sung! [Exeunt, marching. II. A KING'S DEFIANCE

BY WILLIAM SHAKESPEARE

Cymbeline, King of Britain, summoned to pay tribute to Rome, refuses. Old legends say this of more than one British king. Tennyson, in the 'Idylls of the King', tells it of King Arthur.

Enter, at one door, Cymbeline in royal state, attended by his Queen, Prince Cloten, and Lords ; and at another, the Roman Ambassador, Caius Lucius, and Attendants.

Cymbeline. Now say, what would Augustus Caesar with us ?

Lucius. When Julius Caesar (whose remembrance yet Lives in men's eyes, and will to ears and tongues Be theme and hearing ever) was in this Britain And conquered it, Cassibelan, thine uncle (Famous in Caesar's praises no whit less Than in his feats deserving it) for him

5

And his succession granted Rome a tribute,
Yearly three thousand pounds; which by thee lately

Is left untendered.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

A world by itself.

15

Queen [to Cymbeline]. Remember, sir my liege, The kings your ancestors, together with The natural bravery of your isle, which stands As Neptune's park, ribbed and palèd in With rocks unscaleable and roaring waters, With sands that will not bear your enemies' boats, But suck them up to the topmast. A kind of conquest Caesar made here; but made not here his brag Of 'Came, and saw, and overcame': with shame (The first that ever touched him) he was carried From off our coast, twice beaten; and his shipping (Poor ignorant baubles !) on our terrible seas,

D2

20 i

Made Lud's town with rejoicing fires bright,
And Britons strut with courage.

Cymbeline [to Lucius]. You must know,

30

Till the injurious Romans did extort
This tribute from us, we were free: Caesar's ambition
Did put the yoke upon's; which to shake off,

Becomes a warlike people, whom we reckon

Ourselves to be.

Cloten and Lords. We do.

Cymbeline.

Say then to Caesar,

35

Our ancestor was that Mulmutius which
Ordained our laws, whose use the sword of Caesar
Hath too much mangled; whose repair and franchise
Shall, by the power we hold, be our good deed,
Though Rome be therefore angry. Mulmutius made our

laws,

Who was the first of Britain which did put
His brows within a golden crown, and called

Himself a king.

Lucius.

I am sorry, Cymbeline,

That I am to pronounce Augustus Caesar
(Caesar, that hath moe kings his servants than
Thyself domestic officers) thine enemy.

Receive it from me, then :- War and confusion,
In Caesar's name, pronounce I 'gainst thee: look
For fury not to be resisted. Thus defied,

I thank thee for myself.

Cymbeline.

40

45

50

Thou art welcome, Caius.

Thy Caesar knighted me; my youth I spent
Much under him; of him I gathered honour,
Behoves me keep at utterance. I am perfect
That the Pannonians and Dalmatians, for
Their liberties, are now in arms; a precedent
Which not to read would show the Britons cold :
So Caesar shall not find them.

Lucius.

Let proof speak.

55

Cloten. His majesty bids you welcome. Make pastime with us a day or two, or longer: if you seek us afterwards in other terms, you shall find us in our salt-water

« FöregåendeFortsätt »