Ueber die sprache und weisheit der indier

Framsida
Cambridge University Press, 20 mars 2014 - 346 sidor
Critic, poet and essayist Friedrich von Schlegel (1772-1829) was a leading figure of German Romanticism. Believed to be autobiographical, his unfinished novel Lucinde caused a scandal in 1799 because of its portrayal of a sexual liaison. After exploring the development of philosophy, Schlegel increasingly turned his attention to the study of Sanskrit and Hindu religious writings. This work on the connections between Sanskrit and Indo-European languages, first published in German in 1808, is regarded as an important early contribution to comparative grammar - it was Schlegel himself who introduced this term into linguistics. He was inspired by the example of comparative anatomy, and he also promoted the idea of family trees for languages. The Aesthetic and Miscellaneous Works of Frederick von Schlegel (1849), in English translation, is also reissued in this series.
 

Utvalda sidor

Innehåll

Ueber dieSorache undWeisheitderJndier
3
Drittes Kapitel Von der grammatifcben
27
Viertes Kapitel Von zwei Hauptgattnn
44
Fünftes Kapitel Von dem nrfpnmge
50
Seth stes Kapitel Bon derVerfchiedenheit
71
Erf tes Kapitel Vorläufige Bemerkungen
89
Zweites Kapitel Sofietr der Seelenwan
95
Fünfter Kapitel Vom Pantheismus 140
140
Drittes Kapitel Von den indifchen
173
ritte s K apitel Vom afirologifchcn Aber
174
Viertes Kapitel Von dem orientalifchen
196
Anfang des Otamapon 231
231
ll Judifche Kosmogoniex aus dem eriten Buche
272
ll Aus dem Vhogorotgita 284
284
Aus der Gefcbichte der Sokuntolax nach
308
Upphovsrätt

Drittes Buch Hifiorifche Ideen
157

Andra upplagor - Visa alla

Vanliga ord och fraser

Om författaren (2014)

The Schlegel brothers pioneered the study of comparative literature in Germany and laid the theoretical foundations for the romantic movement. August, the elder brother, popularized Shakespeare (see Vol. 1) in Germany by producing a new translation of 17 plays (1797--1801) in collaboration with his wife, Caroline Schlegel, herself an important literary figure. This was to be, for much of the nineteenth century, regarded as the definitive translation, and many critics still consider it, despite some errors, the best version in German. In his A Course of Lectures on Dramatic Art, delivered in Berlin and Vienna and published in 1809, August Schlegel explored the distinctions between the "classical" art of ancient Greece and the "romantic" art of the European Middle Ages. Friedrich was a bit less scholarly but more imaginative than his brother. Prone to bursts of enthusiasm, he articulated many of his most important ideas in short, epigrammatic essays, many of which were published in the Journal Anthenaem (1798--1800), which he edited with brother August and Ludwig Tieck. In one of these, he defined romanticism as a "progressive, universal poetry" that would synthesize all previous literary forms, including not only lyric and narrative prose but also criticism and humor. Friedrich Schlegel attempted to produce such a work with his novel Lucinde (1799), written largely for his wife Dorothea Veit Schlegel, the daughter of the philosopher Moses Mendelssohn. Though the novel did not meet with a favorable critical reception, the sort of art Friedrich prophesized was to be created about a century later by authors such as Thomas Mann. Toward the end of his life, Friedrich turned to the study of Indian culture, and his Uber die Sprache und Weisheit der Indier (On the Language and Wisdom of the Indians, 1808), is sometimes cited as the beginning of comparative philology.

Bibliografisk information