Sidor som bilder
PDF
ePub

5 He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things, shall never be moved.

principal; or conduct, which produces the same effect; or a very exorbitant interest, or premium disproportioned to the risk. In all these instances the party is bitten. This word differs from nn. The critical reader is advised to see each of these words in some Hebrew concordance.'

650. and a gift. Vand. me a donation. As a verb, to give.

נקה

651. p the innocent. A participial adject. pure, clear, from mp3 to

cleanse.

נקי

652. mph hath not taken. 3d pers. sing. masc. pret. Kal. Vide rule

93..

653. UID shall not be moved. 3d pers. masc. sing. fut. Niphal of to slip, or slide. Vide rules 98, 99.

PSALM XXII.

: למנצח 654 על 13 אילת 655 השחר 656 מזמור 629 לדוד: 630 2 אלי 657 אלי 657 למה 580 עזבתני 658 רחוק 659 מישועתי 660 3 דברי 366 שאגתי: 661 אלהי 534 אקרא 29 יומם 558 ולא 159 4 תענה 662 ולילה 31 ולא 159 דומיה 663 לי: 304 ואתה 430 5 קדוש 148 יושב 664 תהלות 665 ישראל: 666 בך 667 6 בטחו 668 אבתינו 669 בטחו 668 ותפלטמו: 670 אליך 383

.a chief, or ferefect מנצח .prefix ל .to the chief musician למנצח .654

formative, and П to preside.

[ocr errors]

אילות .plur אילה .a hind, or doe of, in construct. Sing אילת .655

Masc.

the שחר .emphat ה .the morning, or dusk of the dag השחר .656

a stag, or deer. From ↳ to interpose.

dawn. As a verb, to be dark coloured. Some render it, " upon the interposition of darkness," i. e. concerning the onset which the powers of darkness would make on Christ. Rather "concerning the hind of the morning," that is concerning him who was to be hunted and pursued as such.

my God.pronom. suff. Rule 34. God, the interposer.

אלי .657 .2d pers עזבת .34 me. Rule ני .hast thou forsaken me עזבתני .658 איל איל למנא שבקתני to forsake. The Syriac words עזב s. m. pret. Kal of

are probably those, which were spoken by the Saviour. Matt. xxvii. 46. But some think the three first were the Hebrew words here given, and the fourth the Chaldee word used in the Chaldee paraphrase at this place.

659. pin so far, at a distance. It is here used as a particle; as a noun, remote, from to be far off. Vide num. 694. •

[ocr errors]

רחק

.in construct ישועת .my י .from מ .from my deliverance מישועתי .660 .to save ישע .a noun fem. from ישועה for

,

661. IN my roaring. ' my. NaN in regim. for a roaring, from INV to roar as a lion. Num. 705. Heb. v. 7.

PSALM XXII.

To the chief musician upon Aijeleth Shahar; a psalm of David. 1 My God, my God, why hast thou forsaken me? Why art thou so' far from helping me, and from the words of my roaring?

2. O my God, I cry in the day-time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

3 But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.

4 Our fathers trusted in thee, they trusted and thou didst deliver them.

5 They cried unto thee, and were delivered; they trusted in thee, and were not confounded.

662. mayn will not answer. 2d pers. sing. m. fut. Kal of nay to act upon, or answer.

663. 'DIT silence. A noun fem. from 7 to be silent. Silence is not to me. It has been rendered intermissio, quies, cessatio.

664. habit.

665.

who art inhabiting. Part. Ben. Kal of to dwell or in

n the praises of. No change in regim. Rule 26. Plural of nban praise. n formative. Rule 189. to praise.

666. Israel. From a prince, and God. Vide Gen. xxxii. 28. The initial is frequently formative of proper names, as py Jacob, from py to supplant. D Jeremiah, from to lift up, and Jehovah. y Jezreel, from y seed, and God. Rule 164.

667. † in thee. I in. ↑ thée. See a similar compound in num. 135. 668. Mu have trusted. 3d pers. m. plur. pret. Kal of no to trust 669. In our fathers. 1 our. 8. Though not fem. yet having the fem. termination, it takes final after n in construction, and ought

אבות and אבה .plur אבי .in regim אב .27 to have been included in rule

from 8 to acquiesce in. Vide num. 247. 432.

670. pm and thou didst deliver them. I and, convers. I them.

hon 2d pers. sing. masc. fut. Kal of tha to deliver.

זעקו 671 ונמלטו 672 בך 667 בטחו 668 ולא 159 בושו: 673 ? ואנכי 294 תולעת 674 ולא 159 איש 236 חרפת 675 אדם 117 ובזוי 676 עם: 677 כל 97 ראי 678 ילעיגו 679 לי 304 9 יפטירו 680 בשפה 681 יניעי 682 ראש: 1 גל 683 אל 47 יהוה 154 יפלטהו 684 יצילהו 685 כי 25 חפץ 686 בו: 63 10 כי 25 אתה 430 גחי 687 מבטן 688 מבטיחי 689 על 13 שדי 690 11 אמי: 249 עליך 691 השלכתי 692 מרחם 693 מבטן 688

671.py they cried. 3d pers. plur. pret. Kal of py to call or cry. 672. and they were delivered. and. pret. Niph. of 'n to deliver.

3d pers. plur.

673. 11 were not confounded. 3d pers. plur. pret. Kal of va to confound. For the 1 inserted, vide rule 98.

674. nyhin a worm, and nyn are nouns fem. yn masc. a worm, from y' to swallow. 2 Cor. xiii. 4.

or reproach.

to disgrace חרפ from חרפה a refiroach of. In regim. for חרפת .675

בזה is the participle Paoul Kal of בזוי .and ו .and desfised ובזוי .676

to despise. Vide rule 103. John xii. 42, 3.

677. Dy the people. As a particle, together. nny nearness. D'py plur. the people. Vide num. 474.

[ocr errors]

678. seeing me. me.' of ', which is D' in construct. coalesces in the suffix. It is the plur. of part. Ben. Kal of to see: Num. 24.

679. 1'' will laugh. It is the 3d pers. m. plur. fut. Hiphil of to deride. Matt. 27. 39..

680. 17' will distort. The 3d pers. m. plur. fut. Hiphil of B to distort.

681. W with the lip. with. 7 the lip, speech, margin. As a verb, to stick out, to be craggy.

682. wr they will move. The 3d pers. m. plur. fut. Hiphil of y to shake, or agitate.

6 But I am a worm and no man; a reproach of men, and despised of the people.

7 All they that see me, laugh me to scorn, they shoot out the lip, they shake the head, saying,

8 He trusted on the Lord that he would deliver him, let him deliver him seeing he delighted in him.

9 But thou art He who took me out of the womb; thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.

10 I was cast upon thee from the womb; thou art my God from my mother's belly.

683. he trusted. It is the 3d pers. m. sing. pret. Kal. Bythner supposes it to be in the imperat. but the sense suits not so well.

684. mr he will deliver him. m. sing. fut. Kal of th to deliver.

685. my he will set him free.

fut. Hiphil of x to deliver.

him. Rule 39. is the 3d pers. Mat. xxvii. 43.

him. y is the 3d pers. m. sing.

686. yn he taketh pleasure. Part. Ben. Kal. 1 omitted as usual. To will or choose.

687. n my extractor.

688. p from the womb.

my, suffix. n as a verb, to take out.

from. j the belly.

689. D thou art causing me to trust. " me, suff. ' part. Hiphil of the verb to hope or trust.

690.

the breasts. A noun in construct. for D' the breast. one who pours out, a cupbearer. " ity, "all bountiful.”

the plural of a name of De

691. Thy upon thee. thee. For by vide num. 13. Professor Wilson has justly said, that "all words whatever may be considered either as absolute, or appropriated, as in a general or particular state," accordingly participles and adjectives are often in regimine; so also do particles before suffixes frequently take, e. g. 8 and ; but not before the pronominal suffix, as hy upon me; and some nouns even irregularly, as 28 a father, TN a brother, D a father in law, and no the mouth, which changes its into before a suffix, as 75 thy mouth, and in regimine before a noun.

[ocr errors]

692. 'non I have been cast. It is the 1st pers. m. sing. pret, Hiph. of 1 to cast.

693. p from the womb. D from. the belly. As a verb, to enclose. Р

« FöregåendeFortsätt »