Sidor som bilder
PDF
ePub

Though he have serv'd a Roman: save him, sir,
And spare no blood beside.
Сут.

I have surely seen him :
His favoury is familiar to me.
Boy, thou hast look'd thyself into my grace,
And art mine own.--I know not why, (norwherefore,
To say, live, boy8: ne'er thank thy master; live:
And ask of Cymbeline what boon thou wilt,
Fitting my bounty, and thy state, I'll give it;
Yea, though thou do demand a prisoner,
The noblest ta'en.
Imo.

I humbly thank your highness.
Luc. I do not bid thee beg my life, good lad;
And yet, I know, thou wilt.
Imo.

No, no: alack,
There's other work in hand: I see a thing
Bitter to me as death: your life, good master,
Must shuffle for itself.
Luc.

The boy disdains me,
He leaves me, scorns me: Briefly die their joys,
That place them on the truth of girls and boys.-
Why stands he so perplex'd ?
Cym.

What would'st thou, boy? I love thee more and more; think more and more What's best to ask. Know'st him thou look’st on?

speak, Wilt have him live? Is he thy kin? thy friend?

Imo. He is a Roman; no more kin to me, Than I to your highness; who, being born your

vassal, Am something nearer.

Wherefore ey’st him so ? Imo. I'll tell you, sir, in private, if you please To give me hearing. Сут.

Ay, with all my heart, And lend my best attention. What's thy name?

Cym.

i Countenance.

8. I know not what should induce me to say, live, boy. The word nor was inserted by Rowe.

Imo. Fidele, sir.

Cym. Thou art my good youth, my page; I'll be thy master: Walk with me; speak freely.

[CYMBELINE and IMOGEN converse apart. Bel. Is not this boy reviv'à from death? Arv.

One sand another
Not more resembles: That sweet rosy lad,
Who died, and was Fidele:- What think you ?

Gui. The same dead thing alive.
Bel. Peace, peace! see further; he eyes us not ;

forbear;
Creatures may be alike : were't he, I am sure
He would have spoke to us.
Gui.

But we saw him dead.
Bel. Be silent; let's see further.
Pis.

It is my mistress: [Aside. Since she is living, let the time run on, To good, or bad.

[CYMBELINE and IMOGEN come forward. Сут.

Come, stand thou by our side; Make thy demand aloud.Sir, [To lach.] step you

forth; Give answer to this boy, and do it freely; Or, by our greatness, and the grace of it, Which is our honour, bitter torture shall Winnow the truth from falsehood.-On, speak to him.

Imo. My boon is, that this gentleman may render Of whom he had this ring. Post.

What's that to him ?

[Aside. Cym. That diamond upon your finger, say, How came it yours?

Iach. Thou'lt torture me to leave unspoken that Which, to be spoke, would torture thee. Cym.

How! me? Iach. I am glad to be constrain’d to utter that which Torments me to conceal. By villany I got this ring; 'twas Leonatus' jewel: Whom thou didst banish; and (which more may

grieve thee,

As it doth me), a nobler sir ne'er liv'd 'Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my

lord ? Cym. All that belongs to this. lach.

That paragon, thy daughter, For whom my heart drops blood, and my false spirits Quail to remember, -Give me leave; 1 faint. Cym. My daughter! what of her? Renew thy

strength: I had rather thou should'st live while nature will, Than die ere I hear more: strive man, and speak.

lach. Upon a time (unhappy was the clock That struck the hour!) it was in Rome (accurs'd The mansion where!) 'twas at a feast, ( 'would Our viands had been poison'd! or, at least, Those which I heav'd to head! the good Posthúmus, (What should I say? he was too good, to be Where ill men were; and was the best of all Amongst the rar’st of good ones), sitting sadly, Hearing us praise our loves of Italy For beauty that made barren the swellid boast Of him that best could speak: for featurelo, laming The shrine of Venus, or straight-pight Minerva, Postures beyond brief nature; for condition, A shop of all the qualities that man Loves woman for; besides, that hook of wiving, Fairness which strikes the eye:-

6

9 To quail is to faint, or sink into dejection. See vol. vi. p. 284, note 5.

10 Feature is here used for proportion. See vol. i. p. 118, note 4; and Sc. 1, note 7, p. 9, ante :

for feature laming
The shrine of Venus or straight-pight Minerva,

Postures beyond brief nature.' i. e. the ancient statues of Venus and Minerva, which exceeded in beauty of exact proportion any living bodies, the work of brief, i. e, of hasty and unelaborate nature. So in Antony and Cleopatra :

O'er-picturing that Venus, where we sce

The fancy out-work nature.' Pight is 'set, compact : as in the phrase, 'a quarry and wellpighi man.'

Cym.

I stand on fire: Come to the matter. Iach.

All too soon I shall, Unless thou would'st grieve quickly.--This Posthúmus (Most like a noble lord in love, and one That had a royal lover), took his hint; And, not dispraising whom we prais'd (therein Ile was as calm as virtue), he began Ilis mistress' picture; which by his tongue being

made, And then a mind put in't, either our brags Were crack'd of kitchen trulls, or his description Prov'd us unspeaking sots. Cym.

Nay, nay, to the purpose. lach. Your daughter's chastity--there it begins. He spake of her asli Dian had hot dreams, And she alone were coid: Whereat, I, wretch! Made scruple of his praise; and wager'd with him Pieces of gold, 'gainst this which then he wore Upon his honour'd finger, to attain In suit the place of his bed, and win this ring By hers and mine adultery: he, trne knight, No lesser of her honour confident Than I did truly find her, stakes this ring; And would so, had it been a carbuncle Of Phæbus' wheel; and might so safely, had it Been all the worth of his car12. Away to Britain Post I in this design: Well may you, sir, Remember me at court, where I was taught of your chaste daughter the wide difference 'Twixt amorous and villanous. Being thus quench'd Of hope, not longing, mine Italian brain 'Gan in your duller Britain operate Most vilely; for my vantage, excellent; And, to be brief, my practice so prevailid,

12

11 As for as if. So in The Winter's Talc.

-- he nitters them as he had eaten ballads ·
He had deserved it, were it carbuncled
Like Phæbus' car.'

Antony and Cleopatra.

That I return'd with similar proof enough
To make the noble Leonatus mad,
By wounding his belief in her renown
With tokens thus, and thus; averring notes13
Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet,
(0, cunning, how I got it!) nay, some marks
Of secret on her person, that he could not
But think her bond of chastity quite crack’d,
I having ta'en the forfeit. Whereupon,-
Methinks, I see him now,-
Post.

Ay, so thou dost,

[Coming forward. Italian fiend !- Ah me, most credulous fool, Egregious murderer, thief, any thing That's due to all the villains past, in being, To come !-0, give me cord, or knife, or poison, Some upright justicer14! Thou, king, send out For torturers ingenious: it is I That all the abhorred things o'the earth amend, By being worse than they. I am Posthumus, That kill'd thy daughter:-villain like, I lie; That caus'd a lesser villain than myself, A sacrilegious thief, to do't:- the temple Of virtue was she; yea, and she herself15. Spit, and throw stones, cast mire upon me, set The dogs o'the street to bay me: every villain Be call'd Posthumus Leonatus; and Be villany less than 'twas !--0 Imogen ! My queen, my life, my wife! 0 Imogen, Imogen, Imogen! Imo.

Peace, my ford; hear, hearPost. Shall's have a play of this? Thou scornful page, There lie thy part.

[Striking her; she falls.

13 i. e. euch marks of the chamber and pictures, as averred or confirmed my report.

14 Justicer was anciently used instead of justice. Shakspeare has the word thrice in King Lear. And Warner, in his Albion's England, 1602, b. X ch. 45:

· Preeelling his progenitors, a justicer upright. 15 Not only the temple of virtue, but virtue herself."

« FöregåendeFortsätt »