Sidor som bilder
PDF
ePub

She fhall be dignified with this high honour,-
To bear my lady's train; left the base earth
Should from her vefture chance to fteal a kifs,
And, of fo great a favour growing proud,
Difdain to root the fummer-fwelling flower,'
And make rough winter everlastingly.

PRO. Why, Valentine, what braggardism is this? VAL. Pardon me, Proteus: all I can, is nothing To her, whofe worth makes other worthies nothing; She is alone."

PRO. Then let her alone.

VAL. Not for the world: why, man, fhe is mine

own;

And I as rich in having fuch a jewel,
As twenty feas, if all their fand were pearl,
The water nectar, and the rocks pure gold.
Forgive me, that I do not dream on thee,
Because thou seeft me dote upon my love.
My foolish rival, that her father likes,
Only for his poffeffions are so huge,

Is

gone with her along; and I muft after, For love, thou know'ft, is full of jealoufy, PRO. But the loves you?

5 fummer-fwelling flower,] I once thought that our poet had written summer-fmelling; but the epithet which ftands in the text I have fince met with in the translation of Lucan, by Sir Arthur Gorges, 1614, B. VIII. p. 354:

[ocr errors]

no Roman chieftaine fhould

"Come near to Nyle's Pelufian mould,

"But fhun that fummer-f-welling fhore."

The original is, "-ripafque eftate tumentes," 1. 829. May likewife renders it fummer-fwelled banks. The fummer-fwelling flower is the flower which fwells in fummer, till it expands itself into bloom. STEEVENS.

She is alone.] She ftands by herself. There is none to be compared to her. JOHNSON.

VAL.

Ay, and we are betroth'd;

Nay, more, our marriage hour,

With all the cunning manner of our flight,
Determin'd of: how I must climb her window;
The ladder made of cords; and all the means
Plotted; and 'greed on, for my happiness.
Good Proteus, go with me to my chamber,
In these affairs to aid me with thy counsel.
PRO. Go on before; I fhall enquire you forth:
I muft unto the road, to disembark
Some neceffaries that I needs must use;
And then I'll presently attend you.
VAL. Will you make hafte?

PRO. I will.—

[Exit VAL.

Even as one heat another heat expels,
Or as one nail by ftrength drives out another,
So the remembrance of my former love
Is by a newer object quite forgotten.
Is it mine eye, or Valentinus' praise,"

8

7 — the road,] The haven, where fhips ride at anchor.

8 Even as one heat another heat expels,

Or as one nail by ftrength drives out another,

So the remembrance of my former love

MALONE.

Is by a newer object quite forgotten.] Our author feems here to have remembered The Tragicall Hyftory of Romeus and Juliet, 1562: "And as out of a planke a nayle a nayle doth drive,

"So novel love out of the minde the auncient love doth rive.” So alfo, in Coriolanus:

"One fire drives out one fire; one nail one nail.”

MALONE.

9 Is it mine eye, or Valentinus' praife,] The old copy reads"Is it mine or Valentine's praife?" STEEVENS.

Here Proteus questions with himself, whether it is his own praife, or Valentine's, that makes him fall in love with Valentine's miftrefs. But not to infift on the abfurdity of falling in love through his own praises, he had not indeed praised her any farther than giving his opinion of her in three words, when his friend asked it of him.

Her true perfection, or my falfe tranfgreffion,
That makes me, reafonlefs, to reafon thus?
She's fair; and fo is Julia, that I love ;-
That I did love, for now my love is thaw'd;
Which, like a waxen image 'gainst a fire,'
Bears no impreffion of the thing it was.
Methinks, my zeal to Valentine is cold;
And that I love him not, as I was wont:
O! but I love his lady too, too much;
And that's the reason I love him fo little.
How fhall I dote on her with more advice,❜

A word is wanting in the firft folio. The line was originally thus:

"Is it mine EYE, or Valentino's praife?"

Proteus had juft feen Valentine's miftrefs, whom her lover had been lavishly praifing. His encomiums therefore heightening Proteus's ideas of her at the interview, it was the less wonder he should be uncertain which had made the ftrongeft impreffion, Va lentine's praises, or his own view of her. WARBURTON.

The firft folio reads:

"It is mine or Valentine's praife."

The fecond:

“Is it mine then or Valentinean's praife?" RITSON. I read, as authorized, in a former inftance, by the old copy,Valentinas. See At I. fc. iii. STEEVENS.

a waxen image 'gainft a fire,] Alluding to the figures made by witches, as reprefentatives of those whom they defigned to torment or destroy. See my note on Macbeth, A&t I. fc. iii. STEEVENS.

King James afcribes thefe images to the devil, in his treatise of Daemonologie: "to fome others at these times he teacheth how to make pictures of waxe or claye, that by the roafting thereof the perfons that they bear the name of may be continually melted, and dried away by continual ficknesse." See Servius on the 8th Eclogue of Virgil, Theocritus Idyl. 2. 22. Hudibras, p. z. l. z. V. 331. S. W.

3

with more advice,] With more advice, is on further knowledge, on better confideration." So, in Titus Andronicus:

"The Greeks, upon advice, did bury Ajax." The word, as Mr. Malone obferves, is ftill current among mer

That thus without advice begin to love her?
'Tis but her picture I have yet beheld,
And that hath dazzled my reason's light;
But when I look on her perfections,'
There is no reafon but I fhall be blind.
If I can check my erring love, I will;
If not, to compafs her I'll ufe my fkill.

[Exit.

cantile people, whofe conftant language is, "we are advised by letters from abroad," meaning informed. So in bills of exchange the conclufion always is-" Without further advice." So in this very play:

"This pride of hers, upon advice," &c. Again, in Measure for Measure:

STEEVENS.

"Yet did repent me, after more advice." 4 'Tis but her picture] This is evidently a flip of attention, for he had seen her in the last scene, and in high terms offered her his fervice. JOHNSON.

I believe Proteus means, that, as yet, he had feen only her outward form, without having known her long enough to have any acquaintance with her mind.

So, in Cymbeline :

"All of her, that is out of door, most rich!

"If the be furnish'd with a mind fo rare," &c.

Again, in The Winter's Tale, A& II. fc. i:

"Praise her but for this her without-door form."

Perhaps Proteus, is mentally comparing his fate with that of Pyrocles, the hero of Sidney's Arcadia, who fell in love with Philoclea immediately on feeing her portrait in the house of Kalander. STEEVENS.

5 And that hath dazzled my reason's light;

But when I look, &c.] Our author uses dazzled as a trifyllable. The editor of the fecond folio not perceiving this, introduced fo, ("And that hath dazzled fo," &c.) a word as hurtful to the fenfe as unneceffary to the metre. The plain meaning is, Her mere outfide has dazzled me; when I am acquainted with the perfections of her mind, I fhall be ftruck blind. MALONE.

SCENE V.

The fame. Aftreet.

Enter SPEED and LAUNCE.

SPEED. Launce! by mine honefty, welcome to Milan."

LAUN. Forfwear not thyfelf, fweet youth; for I am not welcome. I reckon this always-that a man is never undone, till he be hang'd; nor never welcome to a place, till some certain shot be paid, and the hostess fay, welcome.

SPEED. Come on, you mad-cap, I'll to the alehouse with you prefently; where, for one shot of five pence, thou shalt have five thoufand welcomes. But, firrah, how did thy master part with madam Julia?

LAUN. Marry, after they closed in earnest, they parted very fairly in jest.

SPEED. But fhall fhe marry him?

LAUN. NO.

SPEED. How then? Shall he marry her?

LAUN. No, neither.

SPEED. What, are they broken?

LAUN. No, they are both as whole as a fish.

SPEED. Why then, how stands the matter with them?

LAUN. Marry, thus; when it ftands well with him, it stands well with her.

6

to Milan.] It is Padua in the former editions. See the note on Act III. POPE,

« FöregåendeFortsätt »