Sidor som bilder

The folio reads prattlings, and pace; the quarto as in the text, which Dr. Johnson thinks best, though he admits that Shakspeare might have written both. Other very good reasons have been given for preferring the present reading; yet whoever will reflect on the typographical errors for which the quarto plays of Shakspeare are remarkable, may be disposed to think that the folio editors had good reason for their variation. Our author's bible might here, as in many other instances, have furnished his materials. "Moreover thus saith the Lorde: seyng the daughters of Sion are become so proude and come in with stretched oute neckes, and with vayne wanton eyes; seynge they come in trippynge so nicely with. their fete; therefore, &c." Isaiah ch. iii. ver. 16. It has not been observed that lisp seems to refer to prattling, as jig and amble do to pace.

[blocks in formation]

The violence of Herod in the old mysteries has been already exemplified by some extracts from the Chester and Coventry plays. One of the latter, of which some account has been given in the preceding pages, may truly be said on the

[blocks in formation]

present occasion to completely out-herod the others. It exhibits the fury of the monarch to so much advantage, that every zealous amateur of theatrical manners must be gratified with the following extracts.

His majesty's entrance is announced by a herald in the vilest French jargon that can be conceived. He commences by injoining silence on the part of the spectators, and ends with sending them all to the devil. "La gran deaboly vos umport." He then makes a speech, which begins in bad Latin, and thus proceeds;

[I am] the myghtyst conquerowre that ever walkid on grownd,

For I am evyn he that made bothe hevin and hell,

And of my myghte power holdith up the world rownd;
Magog and Mudroke bothe thes did I confownde,
And in this bryght bronde* there bonis I brak on sunder,
That all the wyde worlde on those rappis† did wonder.
I am the cawse of this grett lyght and thunder;
Ytys throgh my fure that the § soche noyse doth make;
My feyrefull contenance the cloudis so doth incumber,
That oftymes for drede therof the verre || yerth doth quake.
Loke when I with males this bryght brond doth shake,
All the whole world from the north to the sowthe,
I ma them dystroie with won worde of my mouthe.

* sword. & they.

traps, blows.

I very.

+ fury. ¶malice.

To recownt unto you myn inewmerabull substance,
Thatt were to moche for any tong to tell;

For all the whole orent* ys under myn obbeydeance,
And prince am I of purgatorre and chef capten of hell;
And thase tyranees trayturs be force ma I compell
Myne enemys to vanquese, and evyn to duste them dryve,
And with a twynke of myn iee not won to be left alyve.
Behald my contenance and my colur,

Bryghter than the sun in the meddis of the dey.
Where can you have a more grettur succur

Then to behold my person that ys so gaye?

My fawcunt and my fassion with my gorgist araye?
He that had the grace allwey theron to thynke,

Lyve the myght allwey withowt othur meyte or drynke ;
And thys my tryomfande fame most hylist doth abownde
Throgh owt this world in all reygeons abrod,
Reysemelyng the favour of that most myght Mahound.
From Julytor be desent § and cosyn to the grett God,
And namyd the most reydowndid | kyng Eyrodde,
Wycche that all pryncis hath undr subjeccion,
And all their whole powar undur my proteccion ;
And therefore my hareode, here called Calcas,
Warne thow eyvyry porte that noo schyppis aryve;
Nor also aloond** stranger throgh my realme pas,
But the for there truage do pay markis fyve.
Now spede the forthe hastele,

For the that wyll the contrare,

Upon a galowse hangid schal be,

And be Mahownde of me they gett noo grace."

* orient.

+ falcon, or perhaps falchion

I am descended. || renowned.



** allow.

When he hears of the flight of the messengers,

he exclaims

"I stampe, I stare, I loke all abowt,

Myght I them take I schuld them bren at a glede*,
I ren, I rawet, and now I am wode‡,

A that these velen trayturs bath mard this my mode
The schal be hangid yf I ma cum them to."

The stage direction is, "Here Erode ragis in the pagond and in the strete also." He consults with his knights on putting the children to death; and on their dissuading him from it as likely to excite an insurrection, he says

"A rysyng, owt, owt, owt."

"There Erode ragis ageyne and then seyth thus:"

"Out velen wrychis har apon§ you I cry, My wyll utturly loke that yt be wroght,

Or apon a gallowse bothe you schall dye

Be Mahownde most myghtyst that me dere hath boght."

At length the knights consent to slay the children, and Herod says;

"And then wyll I for fayne trypp lyke a doo."

The bodies of the children are brought to him

* burn on live coals.


§ here upon, or perhaps haro f


in carts; but he is told that all his deeds are come to nothing, as the child whom he particularly sought after had escaped into Egypt. He once more falls into a violent passion, orders his palfrey to be saddled, and hurries away in pursuit of the infant. Here the piece ends. It was performed by the taylors and shearmen in the year 1534; but the composition is of much greater antiquity.


Sc. 2. p. 179.

Give me that man

That is not passion's slave, and I will wear him
In my heart's core, ay in my heart of heart.

From this speech Anthony Scoloker, in his Daiphantus, or The passions of love, 1604, 4to, has stolen the following line,

"Oh, I would weare her in my


Sc. 2. p. 179.

HAM. It is a damned ghost that we have seen.

i. e. the ghost of a person sentenced for his wickedness to damnation, and which has in this instance deceived us. Thus Spenser,

"What voice of damned ghost from Limbo lake
Or guileful spright wandring in empty ayre,
Sends to my doubtful eares these speeches rare?"

Fairy Queen, book i. canto 2, st. 32,

« FöregåendeFortsätt »