Sidor som bilder

O, my heart!

Whom son I dare not call; thou art too base
To be acknowledg'd: Thou a scepter's heir,
That thus affect'st a sheep-hook!—Thou old traitor,
I am sorry, that, by hanging thee, I can but
Shorten thy life one week.— And thou, fresh piece
Of excellent witchcraft; who, of force, 5 must know
The royal fool thou cop'st with;

Pol. I 'll have thy beauty scratch'd with briars, and

More homely than thy state.For thee, fond boy,
If I may ever know, thou dost but sigh,
That thou no more shalt see this knack, (as never
I mean thou shalt) we'll bar thee from succession:
Not hold thee of our blood, no not our kin,
Far than? Deucalion off:-Mark thou my words;
Follow us to the court.-Thou churl, for this time,
Though full of our displeasure, yet we free thee
From the dead blow of it.-And you, enchantment-
Worthy enough a herdsman; yea, him too,
That makes himself, but for our honour therein,
Unworthy thee;—if ever, henceforth, thou
These rural latches to his entrance open,
Or hoop his body& more with thy embraces,
I will devise a death as cruel for thee,
As thou art tender to't.

Even here undone!




as. We

who, of force,] Old copy—whom. Corrected by the editor of the second folio. Malone.

6 That thou no more shalt see this knack, (as never – ] The old copy reads, with absurd redundancy:

6. That thou no more shalt never see,” &c. Steevens. 7 Far than - ] I think for far than we should read-far will not hold thee of our kin even so far off as Deucalion the common ancestor of all. Johnson.

The old reading farre, i. e. further, is the true one. cient comparative of fer was ferrer. See the Glossaries to Robert of Glocester and Robert of Brunne. This, in the time of Chau. cer, was softened into ferre,

“But er I bere thee moche ferre.H. of Fa. B. II, v. 92. “ Thus was it peinted, I can say no ferre."

Knight's Tale, 2062. Tyrwhitt. Or hoop his body --] The old copy has-hope. Corrected by Mr. Pope. Malone.

The an

I was not much afeard:9 for once, or twice,
I was about to speak; and tell him plainly, ·
The selfsame sun, that shines upon his court,
Hides not his visage from our cottage, but
Looks on alike. - Will 't please you, sir, be gone?

[To Flo.
I told you, what would come of this: 'Beseech you,
Of your own state take care: this dream of mine,
Being now awake, I 'll queen it no inch further,
But milk my ewes, and weep.

Why, how now, father? Speak, ere thou diest. Shep.

I cannot speak, nor think, Nor dare to know that which I know._O, sir, [To Flo.

9 I was not much afeard : &c.] The character is here finely sus. tained. To have made her quite astonished at the King's discovery of himself had not become her birth; and to have given her presence of mind to have made this reply to the King, had not become her education. Warburton. 1 I was about to speak; and tell him plainly,

The selfsame sun, that shines upon his court,
Hides not his visage from our cottage, but

Looks on alike.] Šo, in Nosce Teipsum, a poem, by Sir John Davies, 1599:

'Thou, like the sunne, dost with indifferent ray,

“Into the palace and the cottage shine.” Again, in The Legend of Orpheus and Eurydice, 1597:

“ The sunne on rich and poor alike doth shine." Looks on alike is sense, and is supported by a passage in King Henry VIII:

No, my lord,
“ You know no more than others, but you blame

“ Things that are known alike." i. e. that are known alike by all.

To look upon, without any substantive annexed, is à mode of expression, which though now unusual, appears to have been legitimate in Shakspeare's time. So, in Troilus and Cressida:

“ He is my prize; I will not look upon.. Again, in King Henry VI, P. III:

Why stand we here
“ And look upon, as if the tragedy

“Were play'd in jest by counterfeited actors.” Malone. To look upon, in more modern phrase, is to look on, i. e. to be a mere idle spectator. In this sense it is employed in the two preceding instances. Steevens.

the selfsame sun, &c.] “For he maketh his sun 'to rise on the evil and the good." St. Matthew, c. 5, v. 45. Douce.

You have undone a man of fourscore three,
That thought to fill his grave in quiet; yea,
To die upon the bed my father died,
To lie close by his honest bones: but now
Some hangman must put on my shroud, and lay me
Where no priest shovels-in dust.3-0 cursed wretch!

[7. PER.


That knew'st this was the prince, and would'st adventure
To mingle faith with him. ---Undone! undone!
If I might die within this hour, I have liv'd
To die when I desire. 4

[Erit. Flo.

Why look you so upon
I am but sorry, not afeard; delay'd,
But nothing alter'd: What I was, I am:
More straining on, for plucking back; not following
My leash unwillingly.

Gracious my lord,
You know your father's temper:6 at this time
He will allow no speech-which, I do guess,
You do not purpose to him ;-and as hardly
Will he endure your sight as yet, I fear:
Then, till the fury of his highness settle,
Come not before him.

I not purpose it.
I think, Camillo.


2 You have undone a man of fourscore three, &c.] These senti. ments, which the poet has heightened by a strain of ridicule that runs through them, admirably characterize the speaker; whose selfishness is seen in concealing the adventure of Perdita ; and here supported, by showing no regard for his son or her, but be. ing taken up entirely with himself, though fourscore three.

3 Where no priest shovels-in dust.] This part of the priest's office might be remembered in Shakspeare's time : it was not left off till the reign of Edward VI. Farmer. That is—in pronouncing the words earth to earth, &c. Henley. If I might die within this hour, I have liv'd To die when I desire.] So, in Macbeth:

“ Had I but died an hour before this chance,

“ I had liv'd a blessed time.” Steevens. Why look you so upon me?) Perhaps the two last words should be omitted. Steevens.

6 You know your father's temper:) The old copy reads--my ther's. Corrected by the editor of the second folio. Malone.


[ocr errors]

fa. Cam.

Even he, my lord.
Per. How often have I told you, 'twould be thus?
How often said, my dignity would last
But till 'twere known?

It cannot fail, but by
The violation of my faith; And then
Let nature crush the sides o’the earth together,
And mar the seeds within!-Lift up thy looks:8.
From my succession wipe me, father! I
Am heir to my affection.

Be advis'd.
Flo. I am; and by my fancy:9 if my reason
Will thereto be obedient, I have reason;
If not, my senses, better pleas'd with inadness,
Do bid it welcome.

This is desperate, sir.
Flo. So call it: but it does fulfil my vow;
I needs must think it honesty. Camillo,
Not for Bohemia, nor the pomp that may
Be thereat glean’d; for all the sun sees, or
The close earth wombs, or the profound seas hide
In unknown fathoms, will I break my oath
To this my fair belov’d: Therefore, I pray you,
As you have e'er been my father's honour'd friend,
When he shall miss me, (as, in faith, I mean not
To see him any more,) cast your good counsels
Upon his passion; Let myself, and fortune,
Tug for the time to come. This you may know,
And so deliver,-1 am put to sea
With her, whom here? I cannot hold on shore;
And, most opportune to our need, I have

? And mar the seeds within!] So, in Macbeth:

“ And nature's germins tumble all together.” Steevens. Lift up thy looks :] Lift up the light of thy countenance."

Psalm iv, 6. Steevens. and by my fancy:) It must be remembered that fancy in our author very often, as in this place, means love. Johnson. So, in A Midsummer Night's Dream:

“Fair Helena in fancy following me." See Vol. II, p. 347, n. 5. Steevens.

whom here -] Old copy-who. Corrected by the edi. tor of the second folio. Malone.

2. And, most opportune to our need,] The old copy has-her need. This necessary emendation was made by Mr, Theobald. Malone.


(To Слм.

A vessel rides fast by, but not prepar'd
For this design. What course I mean to hold,
Shall nothing benefit your knowledge, nor
Concern me the reporting.

O, my lord,
I would your spirit were easier for advice,
Or stronger for your need.

Hark, Perdita. [Takes her aside.
I'll hear you by and by.

He's irremovable,
Resolv'd for flight: Now were I happy, if
His going I could frame to serve my turn;
Save him from danger, do him love and honour;
Purchase the sight again of dear Sicilia,
And that unhappy king, my master, whom
I so much thirst to see.

Now, good Camillo,
I am so fraught with curious business, that
I leave out ceremony.

[Going. Cam.

Sir, I think,
You have heard of my poor services, i' the love
That I have borne


father? Flo.

Very nobly Have you deserv’d: it is my father's musick, To speak your deeds; not little of his care To have them recompens'd as thought on. Cam.

Well, my lord If you may please to think I love the king; And, through him, what is nearest to him, which is Your gracious self; embrace but my direction, (If your more ponderous and settled project May suffer alteration) on mine honour I'll point you where you shall have such receiving As shall become your highness; where you may Enjoy your mistress; (from the whom, I see, There's no disjunction to be made, but by, As heavens forefend! your ruin:) marry her; And (with my best endeavours, in your absence) Your discontenting father strive to qualify, And bring him up to liking.3

3 And (with my best endeavours, in your absence,)

Your discontenting father strive to qualify,
And bring him up to liking.) And where you may, by letters,

« FöregåendeFortsätt »