Sidor som bilder
PDF
ePub

Jacob fent to Beth-el.

GENESIS. Death of Rachel and Ifaac.

3 And let us arife, and go up to Beth-[ el; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my diftrefs, and was with me in the way which I went.

4 And they gave unto Jacob all the ftrange gods which were in their hand, and all their earrings which avere in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.

5 And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not purfue after the fons of Jacob.

6 So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Beth-el, he and all the people that were with him.

7 And he built there an altar, and called the place El-beth-el: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

8 But Deborah Rebekah's nurfe died, and fhe was buried beneath Beth-el under an oak and the name of it was called Allon-bachuth.

9 And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padan-aram, and bleffed him.

10 And God faid unto him, Thy name is Jacob: thy name fhall not be called any more Jacob, but Ifrael fhall be thy name: and he called his name Ifrael.

II And God faid unto him, I am God Almighty be fruitful and multiply; a nation and a company of nations fhall be of thee, and kings shall come out of thy loins ;

12 And the land which I gave Abraham and Ifaac, to thee I will give it, and to thy feed after thee will I give the land.

13 And God went up from him in the place where he talked with him.

14 And Jacob fet up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of ftone and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.

15 And Jacob called the name of the place where God fpake with him, Beth-el. 16 And they journeyed from Beth-el; and there was but a little way to come to Ephrath and Rachel travailed, and fhe had hard labour.

17 And it came to pafs, when she was in hard labour, that the midwife faid unto her, Fear not; thou shalt have this fon alfo. 18 And it came to pass, as her foul was in departing, (for fhe died) that the called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.

19 And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Beth-lehem. 20 And Jacob fet a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.

21 And Ifrael journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.

22 And it came to pafs, when Ifrael dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the fons of Jacob were twelve:

23 The fons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Ju dah, and Iffachar, and Zebulun:

24 The fons of Rachel, Jofeph, and Benjamin:

25 And the fons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:

26 And the fons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Afher: thefe are the fons of Jacob, which were born to him in Padan-aram.

27 And Jacob came unto Ifaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and Ifaac fojourned.

28 And the days of Ifaac were an hundred and fourfcore years.

29 And Ifaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his fons Efau and Jacob buried him.

CHAP. XXXVI.

2 Efau's wives. 6 His removing to mount Seir. 9 His fons.

N

OW these are the generations of
Efau, who is Edom.

2 T Efau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;

3 And Bafhemath Ifhmael's daughter, fifter of Nebajoth.

4 And Adah bare to Efau Eliphaz ; and Bafhemath bare Ruel;

5 And Aholibamah bare Jeufh, and Jaalam, and Korah: thefe are the fons of Efau, which were born unto him in the land of Canaan.

6¶ And Efau took his wives, and his fons, and his daughters, and all the perfons of his houfe, and his cattle, and all his beafts, and all his fubftance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.

7 For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were ftrangers could not bear them because of their cattle.

8 Thus dwelt Efau in mount Seir: Efau is Edom.

9 T And these are the generations of Efau the father of the Edomites in mount Seir: 10 Thefe

Efau's fons.

Kings and dukes of Edom. 28 The children of Difhan are thefe; Uz, and Aran.

Chap. xxxvii.
Io These are the names of Efau's fons :|
Eliphaz the son of Adah the wife of Efau,
Reuel the fon of Bafhemath the wife of
Efau.

29 Thefe are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,

II And the fons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz. 30 Duke Difhon, duke Ezer, duke Di12 And Timna was concubine to Eli-fhan: thefearethe dukes that came of Hori, phaz Efau's fon; and the bare to Eliphaz among their dukes in the land of Seir. Amalek: thefe were the fons of Adah Efau's wife.

13 And these are the fons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the fons of Bashemath Efau's wife.

14 And these were the fons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Efau's wife: and the bare to Efau Jeufh, and Jaalam, and Korah.

Is Thefe were dukes of the fons of Efau: the fons of Eliphaz the firstborn Jon of Efau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,

16 Duke Korah, duke Gatam,and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; thefe were the fons of Adah.

31 And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Ifrael.

32 And Bela the fon of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinabah.

33 And Bela died, and Jobab the fon of Zerah of Bozrah reigned in his ftead. 34 And Jobab died, and Hufham of the land Temani reigned in his ftead.

35 And Hufham died, and Hadad the fon of Bedad, who fmote Midian in the field of Moab, reigned in his ftead: and the name of his city was Avith.

36 And Adad died, and Samlah of
Mafrekah reigned in his ftead.

37 And Samlah died, and Saul of Re-
hoboth by the river reigned in his stead.
38 And Saul died, and Baal-hanan the
fon of Achbor reigned in his ftead.

17 And these are the fons of Reuel Efau's fon; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: thefe are the dukes that came of Ruel in the land of Edom; these are the fons of Bafhe-the name of his city avas Pau; and his math Efau's wife.

18 And these are the fons of Aholibamak Efau's wife; duke Jeufh, duke Jaalam, duke Korah: thefe avere the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Efau's wife.

19 These are the fons of Efau, who is Edom, and these are their dukes.

20 Thefe are the fons of Seir the Ho'rite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,

21 And Dishon, and Ezer, and Difhan: thefe are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

22 And the children of Lotan were Hori and Heman; and Lotan's fifter was Timna. 23 And the children of Shobal avere thefe; Alvan, and Manehath, and Ebal, Shepho, and Onam.

39 And Baal-hanan the fon of Achbor died, and Hadar reigned in his stead : and

wife's name was Mehetabel, the daughter
of Matred, the daughter of Mezahab.

40 Andthefe are the names of the dukes
that came of Efau, according to their fa-
milies, after their places, by their names;
duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
41 Duke Aholibamah, duke Elah, duke
Pinon,

42 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,

43 Duke Magdiel, duke Iram: these
be the dukes of Edom, according to their
habitations in the land of their poffeffion:
he is Efau the father of the Edomites.
CHAP. XXXVII.

2 Jofeph is hated of his brethren. 5 His
two dreams. 18 His brethren confpire his
death. 36 He is fold to Potiphar in Egypt.
Jacob dwelt in where-

And these are the children of Zi-A in his father was a franger, in the

beon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the affes of Zibeon his father.

25 And the children of Anah were thefe; Difhon, and Aholibamah the daughter of Anah.

26 And thefe are the children of Difhon; Hemdan, and Efhban, and Ithran, and Cheran.

27 And the children of Ezer are thefe; Bilhan, and Zaavan, and Akan.

land of Canaan.

2 ¶ These are the generations of Jacob.
Jofeph, being feventeen years old, was
feeding the flock with his brethren; and
the lad was with the fons of Bilhah, and
with the fons of Zilpah, his father's
wives: and Jofeph brought unto his fa-
ther their evil report.

3 Now Ifrael loved Jofeph more than
all his children, because he was the fon
of his old age: and he made him a coat
of many colours.
C 3
4 And

7

Jofeph's dreams.

GENESIS. His brethren confpire and fell him. 4 And when his brethren faw that their will fay, Some evil beaft hath devoured father loved him more than all his bre- him: and we shall fee what will become thren, they hated him, and could not of his dreams. speak peaceably unto him.

5 And Jofeph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.

6 And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:

7 For, behold, we were binding fheaves in the field, and, lo, my fheaf arose, and alfo ftood upright; and, behold, your fheaves stood round about, and made] obeisance to my sheaf.

8 And his brethren faid to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? and they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

9 And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the fun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.

10 And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and faid unto him, What is this dream that thou haft dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?

II And his brethren envied him; but his father obferved the faying.

12 And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.

13 And Ifrael faid unto Jofeph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will fend thee unto them. And he said to him, Here am I.

14 And he faid to him, Go, I pray thee, fee whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he fent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.

15 And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man afsked him, saying, What feekeft thou?

16 And he faid, I feek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.

17 And the man faid, They are departed hence; for I heard them fay, Let us go to Dothan. And Jofeph went after his brethren, and found them in Dothan.

18 ¶ And when they faw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to flay him.

19 And they faid one to another, Behold, this dreamer cometh.

20 Come now therefore, and let us flay him, and cast him into some pit, and we

21 And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.

22 And Reuben faid unto them, Shed no blood, but caft him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

23 And it came to pafs, when Joseph was come unto his brethren, that they ftript Jofeph out of his coat, his coat of many colours that was on him;

24 And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.

25 And they fat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ifhmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

26 And Judah faid unto his brethren, What profit is it if we flay our brother, and conceal his blood?

27 Come, and let us fell him to the Ifhmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.

28 Then there paffed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Jofeph out of the pit, and fold Jofeph to the Ihmeelites for twenty pieces of filver: and they brought Joseph into Egypt.

29 And Reuben returned unto the pit; and, behold, Jofeph was not in the pit; and he rent his clothes.

30 And he returned unto his brethren, and faid, The child is not; and I, whither fhall I go?

31 And they took Jofeph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;

32 And they fent the coat of many colours, and they brought it to their father; and faid, This have we found; know now whether it be thy fon's coat

or no.

33 And he knew it, and faid, It is my fon's coat; an evil beaft hath devoured him; Jofeph is without doubt rent in pieces.

34 And Jacob rent his clothes, and put fackcloth upon his loins, and mourned for his fon many days.

35 And all his fons and all his daughters rofe up to comfort him; but he refufed to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my

fon

The trefpafs of Onan. fon mourning. for him.

Chap. xxxviii.

Judah's inceft. Thus his father wept | way, and faid, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that he was his daughter in law.) And the faid, What wilt thou give me, that thou mayeft come in unto me?

36 ¶ And the Midianites fold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard. CHAP. XXXVIII.

17 And he faid, I will fend thee a kid I Judah begetteth Er, Onan, and Shelah. from the flock. And fhe said, Wilt thou 6 Er marrieth Tamar. 8 The trefpafs give me a pledge, till thou fend it? of Onan. 12 Judah's inceft with Tamar. 18 And he faid, What pledge fhall I

AND it came to pals at that time, give thee? and the faid, Thy fignet, and that Judah went down from his thy bracelets, and thy ftaff that is in brethren, and turned in to a certain A-thine hand. And he gave it her, and dullamite, whose name was Hirah. came in unto her, and the conceived by 2 And Judah faw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her.

3 And the conceived, and bare a son ; and he called his name Er.

4 And the conceived again, and bare a fon; and fhe called his name Onan. 5 And the yet again conceived, and bare a fon; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when he bare him. 6 And Judah took a wife for Er his firftborn, whofe name was Tamar.

7 And Er, Judah's firstborn, was wicked in the fight of the LORD; and the LORD flew him.

8 And Judah faid unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up feed to thy brother.

9 And Onan knew that the feed should| not be his; and it came to pafs, when he went in unto his brother's wife, that he fpilled it on the ground, left that he fhould give feed to his brother.

10 And the thing which he did difpleafed the LORD: wherefore he flew him alfo. 11 Then faid Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's houfe, till Shelah my fon be grown: for he faid, Left peradventure he die alfo, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.

him.

19 And the arofe, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.

20 And Judah fent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not.

21 Then he afked the men of that place, faying, Where is the harlot that was openly by the way fide? and they faid, There was no harlot in this place.

22 And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and alfo the men of the place faid, that there was no harlot in this place.

23 And Judah faid, Let her take it to her, left we be fhamed: behold, I fent this kid, and thou haft not found her.

24 And it came to pafs about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and alfo, behold, the is with child by whoredom. And Judah faid, Bring her forth, and let her be burnt.

25 When she was brought forth, the fent to her father in law, faying, By the man, whofe these are, am I with child: and the faid, Difcern, I pray thee, whofe are thefe,the fignet, the bracelets, and staff.

26 And Judah acknowledged them, and faid, She hath been more righteous than 12 TAnd in process of time the daugh-I; because that I gave her not to Shelah ter of Shuah Judah's wife died; and Ju-my fon. And he knew her again no more. dah was comforted, and went up unto 27 And it came to pafs in the time of his fheepfhearers to Timnath, he and his her travail, that, behold, twins were in friend Hirah the Adullamite. her womb.

13 And it was told Tamar, faying, Behold, thy father in law goeth up to Timnath to fhear his fheep.

14 And the put her widow's garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and fat in an open place, which is by the way to Timnath; for fhe faw that Shelah was grown, and the was not given unto him to wife.

15 When Judah faw her, he thought her to be an harlot; because fhe had covered her face.

16 And he turned unto her by the

28 And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.

29 And it came to pafs, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out and fhe faid, How haft thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez.

30 And afterward came out his bro ther, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah. C 4 CHAP.

Jofeph tempted by his mistress:

CHAP. XXXIX.

GENESIS.

I Jofeph advanced in Potiphar's house, 7 refifteth his mistress's temptation. 13 He is falfly accufed, 20 and cast into prifon. A ND Jofeph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ifhmeelites, which had brought him down thither.

2 And the LORD was with Joseph, and he was a profperous man; and he was in the house of his mafter the Egyptian.

3 And his mafter faw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.

4 And Jofeph found grace in his fight, and he ferved him: and he made him overfeer over his house, and all that he had he put into his hand.

5 And it came to pass from the time that he had made him overfeer in his house, and over all that he had, that the LORD bleffed the Egyptian's houfe for Jofeph's fake; and the bleffing of the LORD was upon all that he had in the houfe, and in the field.

6 And he left all that he had in Jofeph's hand; and he knew not ought he had, fave the bread which he did eat. And Jofeph was a goodly perfon, and well favoured.

7¶ And it came to pass after thefe things, that his master's wife caft her eyes upon Jofeph; and fhe faid, Lie with me.

8 But he refufed, and faid unto his master's wife, Behold, my mafter wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;

9 There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and fin against God?

He is falfly accused.

to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

15 And it came to pafs, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.

16 And the laid up his garment by her, until his lord came home.

17 And she spake unto him according to thefe words, faying, The Hebrew fervant, which thou haft brought unto us, came in unto me to mock me:

18 And it came to pafs, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.

19 And it came to pafs, when his mafter heard the words of his wife, which the fpake unto him, faying, After this manner did thy fervant to me; that his wrath was kindled.

20 And Jofeph's mafter took him, and put him into the prifon, a place where the king's prifoners were bound: and he was there in the prison.

21 But the LORD was with Jofeph, and fhewed him mercy, and gave him favour in the fight of the keeper of the prison.

22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.

23 The keeper of the prifon looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to profper.

CHAP. XL.

1 The butler and baker of Pharaoh are imprifoned. 4 Jofeph hath charge of them. 5 He interpreteth their dreams. AND it came to pals after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt.

2 And Pharaoh was wroth against two 10 And it came to pass, as she spake of his officers, against the chief of the but to Jofeph day by day, that he ¡hearken-lers, and againft the chief of the bakers. ed not unto her, to lie by her, or to be with her.

11 And it came to pass about this time, that Jofeph went into the house to do his bufinefs; and there was none of the men of the houfe there within.

3 And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound. And the captain of the guard charged Jofeph with them, and he ferved them and they continued a feafon

12 And he caught him by his gar-in ward. ment, faying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

13 And it came to pafs, when the faw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,

14 That she called unto the men of her houfe, and fpake unto them, faying, See, he hath brought in an Hebrew unto us

[ocr errors]

:

5 And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prifon.

6 And Jofeph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were fad. 7 And

« FöregåendeFortsätt »