Sidor som bilder
PDF
ePub

Johann JAHN'S

BIBLICAL ARCHAEOLOGY,

TRANSLATED FROM THE LATIN,

WITH ADDITIONS AND CORRECTIONS,

BY THOMAS C. UPHAM,

Professor of Moral and Intellectual Philosophy, and of the Hebrew language
in Bowdoin College.

SECOND EDITION.

ANDOVER:

PUBLISHED AND FOR SALE BY MARK NEWMAN.

FLAGG AND GOULD....PRINTERS.

DISTRICT OF MASSACHUSETTS, to wit:

District Clerk's Office.

Be it remembered, that on the 4th day of January, A. D. 1823, and in the forty seventh year of the Independence of the United States of America, Thomas C. Upham, of the said district, has deposited in this Office the title of a book, the right whereof he claims as Proprietor, in the words following, to wit: “Jahn's Biblical Archaeology, translated from the Latin, with additions and corrections, By Thomas C. Upham, A. M. Assistant Teacher of Hebrew and Greek in the Theol. Seminary, Andover." In conformity to the Act of the Congress of the United States, entitled, "An Act for the encouragement of Learning, by securing the copies of maps, charts, and books, to the authors and proprietors of such copies, during the times therein mentioned" and also to an act entitled, An act supplementary to an act, entitled, An act for the encouragement of learning, by securing the copies of maps, charts and books to the authors and proprietors of such copies during the times therein mentioned; and extending the benefits thereof to the arts of designing, engraving and etching historical and other prints." JOHN W. DAVIS of Massachusetts. Clerk of the District

[ocr errors]

342 J750re 1727

PREFACE.

THIS Translation, of which a second edition is now offered to the public, was undertaken at the suggestion and desire of PROFESSOR STUART of the Theological Seminary at Andover; and was first published at that place in February of 1823. For the encouragement and aid, which PROFESSOR STUART afforded him in this undertaking, and for the assistance, which he received in various ways from other gentlemen of the Theological Seminary, with which the Translator was at that time connected as an assistant instructer, he embraces this opportunity to repeat his grateful acknowledgments.

The author of the original work is DR. JOHN JAHN, who was formerly Professor of oriental languages in the University of Vienna. It was at first written in the German Language, and extended through five octavo volumes. Being of such extent, and accompanied with numerous plates, it was found too expensive for common use, and after numerous solicitations to that effect, was abridged by the author himself, translated into Latin, and printed in a single octavo volume. The Translation into English, which is now presented to the public, is made from the second edition of the Latin Abridgment, printed at Vienna in 1814.

The Translator, in fulfilling his task, has constantly had before him the original German Edition, and it is proper for him to remark, that where he noticed an observation in the German which seemed to be important, and which promised to instruct and interest the English reader, but which, nevertheless, was not in the Latin, he has ventured in a considerable number of instances, to translate and insert it. In doing this, he has considerably

« FöregåendeFortsätt »