Travel and Translation in the Early Modern PeriodCarmine Di Biase Rodopi, 2006 - 290 sidor The relationship between travel and translation might seem obvious at first, but to study it in earnest is to discover that it is at once intriguing and elusive. Of course, travelers translate in order to make sense of their new surroundings; sometimes they must translate in order to put food on the table. The relationship between these two human compulsions, however, goes much deeper than this. What gets translated, it seems, is not merely the written or the spoken word, but the very identity of the traveler. These seventeen essays--which treat not only such well-known figures as Martin Luther, Erasmus, Shakespeare, and Milton, but also such lesser known figures as Konrad Grünemberg, Leo Africanus, and Garcilaso de la Vega--constitute the first survey of how this relationship manifests itself in the early modern period. As such, it should be of interest both to scholars who are studying theories of translation and to those who are studying "hodoeporics", or travel and the literature of travel. |
Från bokens innehåll
Resultat 6-10 av 47
Sida 17
... matters , arguing over points of Italian grammar and spelling , and translating into Italian the documents that he felt were important . Florio's passionate belief in the need for religious reform gave him a life characterized by ...
... matters , arguing over points of Italian grammar and spelling , and translating into Italian the documents that he felt were important . Florio's passionate belief in the need for religious reform gave him a life characterized by ...
Sida 18
... matter his son as well , quite perfectly : Willfulness , exaggeration , overstatement : these are characteristic styles of being an exile , methods for compelling the world to accept your vision — which you make more unacceptable ...
... matter his son as well , quite perfectly : Willfulness , exaggeration , overstatement : these are characteristic styles of being an exile , methods for compelling the world to accept your vision — which you make more unacceptable ...
Sida 22
... matter of translation , making a remark that suggests an admirable absence of bias : “ marke ” , he says , “ that an Italian prouerb , to say it in English , can not haue that grace , as it hath in Italian , and also an Englishe ...
... matter of translation , making a remark that suggests an admirable absence of bias : “ marke ” , he says , “ that an Italian prouerb , to say it in English , can not haue that grace , as it hath in Italian , and also an Englishe ...
Sida 23
... matter is that Florio had to grumble and he has transferred all his Puritan grumblings to the grumble about England as a place of residence in which Bruno had encouraged him . [ ... ] There is something of the Italian courtesy - book in ...
... matter is that Florio had to grumble and he has transferred all his Puritan grumblings to the grumble about England as a place of residence in which Bruno had encouraged him . [ ... ] There is something of the Italian courtesy - book in ...
Sida 27
... matter, see in particular Michael Cronin (2000: 102-104). 13 14 This view is in sympathy with that expressed by Walter Benjamin (1969: 81) in his extraordinary essay on the subject: “The basic error of the translator is that he ...
... matter, see in particular Michael Cronin (2000: 102-104). 13 14 This view is in sympathy with that expressed by Walter Benjamin (1969: 81) in his extraordinary essay on the subject: “The basic error of the translator is that he ...
Innehåll
9 | |
31 | |
The English in Italy and Spain | 89 |
The European as Other and the Other in Europe | 157 |
Towards Art and Parody | 227 |
Index | 281 |
Andra upplagor - Visa alla
Vanliga ord och fraser
Adam Africa Alberti Arabic Augustinus Barker biographer Caliban Cambridge Christian Church Coryate court culture dedicated Dialoghi discourse Domenichi early modern edition Edward England English Erasmus essay Europe European exile experience Florio foreign Frampton Franciscus Garcilaso Greek Grünemberg Hakluyt Hebrew Henry Hoby’s Holy humanist ibid Ibn Arabshah Ibn Khaldun important Inca Inca Garcilaso Italian Italian language Italy John journey King language Latin Leo Africanus Leone Ebreo linguistic literary literature live London Luther Machiavelli Manso manuscript Marlowe Marlowe's merchants Milan Milton Miranda Naples Native American original Paradise Lost Paul Rycaut Peru Petrarch Petriolo pilgrims poem poet political printed Prospero published Raphael readers Renaissance Richard Hakluyt Rome Rycaut says scholars Secretum Seville Shakespeare Siena sixteenth century Spain Spanish Sycorax Tamburlaine Taylor Thomas Hoby Timur trade travel and translation University Press Vega verses voyage William words writing