| Ezra P. Gould - 2000 - 388 sidor
...difference between the original Hebrew and the LXX. In the Hebrew, God says to his prophet, " Go, . . . make the heart of this people fat and make their ears heavy, and shut their eyes, lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their... | |
| Danon Danin - 2002 - 444 sidor
...wickedness so that he may die and perish in the sins which he committed. So God said through Yeshayah, "Make the heart of this people fat and make their ears heavy and close their eyes, lest they see with their eyes and hear with their ears and understand with their... | |
| Michael E. Riemer - 2002 - 234 sidor
...Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with eyes, and hear with their ears, and understand with their heart,... | |
| Peter Holland - 2002 - 436 sidor
...Jesus appears to be quoting the lines from Isaiah v 1 , 10, which the authorized version translates as 'Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their... | |
| Robert Israel - 2003 - 546 sidor
...reading too much into the text? Not when you connect verses 38 and 40. Verse 40 quotes Isaiah 6:10, "Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their... | |
| K. Douglas Berry - 2003 - 222 sidor
...said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their... | |
| Martin Luther - 2003 - 228 sidor
...mind. Let their eyes lie darkened, that they may not see 0 1 : 10). When reading such passages as: "Make the heart of this people fat, and make their ears heavy" (Isa. 6:10); or: "Let their table become a snare before them" (Ps. 69:22), we must first think of the... | |
| Stanley Lotegeluaki - 2004 - 667 sidor
...and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. 10. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand- with their... | |
| Dwight Nichols - 2004 - 346 sidor
...Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; so that they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their... | |
| Marc Shell - 2005 - 362 sidor
...term fat to mean mainly "fed up for slaughter," "ready to be killed." (Isaiah 6:10, for example, says, "Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes.") But when I looked up fat in the OED, I learned that^jf also means "displaying the... | |
| |